본문 바로가기
자기계발/영어

일상생활 영어 - Sorry for the inconvenience.

by YK_Lv up 2023. 7. 5.
728x90

Sorry for the inconvenience.

Sorry for the inconvenience.

여러분 안녕하세요! 오늘은 매우 유용한 영어 표현인 'Sorry for the inconvenience.'에 대해 배워볼 것입니다. 이 문장은 '불편을 끼쳐드려 죄송합니다.'라는 의미를 가지고 있으며, 누군가에게 불편함을 끼쳤을 때 죄송함을 표현하기 위해 사용됩니다. 아래에는 이 표현을 다양한 상황에서 사용하는 방법을 보여주는 몇 가지 예시를 준비했습니다.


1. 상품 배송 지연 시

상품 배송이 지연될 때 이 표현을 사용하여 고객에게 사과할 수 있습니다.

예시 대화)

A: "상품 배송이 예상보다 늦어질 것 같습니다. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다." ("The delivery of the product seems to be delayed than expected. Sorry for the inconvenience.")

B: "괜찮습니다, 얼마나 더 기다려야 하나요?" ("That's okay, how much longer do I need to wait?")


2. 회사에서의 일정 변경

회사에서의 일정이 갑자기 변경될 때 동료나 상사에게 사과하는 데 사용할 수 있습니다.

예시 대화)

A: "오늘의 회의가 내일로 연기되었습니다. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다." ("Today's meeting has been postponed to tomorrow. Sorry for the inconvenience.")

B: "알겠습니다, 감사합니다." ("Okay, thank you.")


3. 상점에서의 재고 부족

상점에서 원하는 상품의 재고가 부족할 때 고객에게 사과하는 데 사용할 수 있습니다.

예시 대화)

A: "원하시는 상품의 재고가 부족합니다. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다." ("We're out of the product you want. Sorry for the inconvenience.")

B: "언제 다시 재고가 들어오나요?" ("When will you have more in stock?")


4. 예약 취소 시

예약을 취소해야 할 때 이 표현을 사용하여 사과할 수 있습니다.

예시 대화)

A: "제가 갑자기 일이 생겨 예약을 취소해야 합니다. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다." ("I have to cancel the reservation due to sudden circumstances. Sorry for the inconvenience.")

B: "그래도 알려주셔서 감사합니다." ("Thank you for letting me know anyway.")


5. 작업 지연 시

작업이 예상보다 늦어질 때 이 표현을 사용하여 사과할 수 있습니다.

예시 대화)

A: "작업이 예상보다 늦어질 것 같습니다. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다." ("The work seems to be delayed than expected. Sorry for the inconvenience.")

B: "알겠습니다, 얼마나 더 기다려야 하나요?" ("Okay, how much longer do I need to wait?")


결론

이번 포스트를 통해 'Sorry for the inconvenience.'라는 표현에 대해 배웠습니다. 이 표현은 다양한 상황에서 사용될 수 있으며, 자신이 불편함을 초래했을 때 공손하게 사과의 의미를 전달하는 데 매우 유용합니다. 상품 배송의 지연, 회사에서의 일정 변경, 상점에서의 재고 부족, 예약 취소, 작업 지연 등 일상적인 상황에서도 이 표현은 널리 사용되며, 불편함을 끼친 사람에게 죄송함을 표현하면서 동시에 자신의 상황을 공유하는 방법으로 사용됩니다. 또한, 이 표현은 상대방에게 자신이 어려움을 인식하고 그에 대해 책임을 지려고 한다는 것을 보여주므로, 이를 통해 관계를 더욱 원활하게 유지할 수 있습니다. 이처럼, 'Sorry for the inconvenience.'는 일상적인 영어 대화에서 중요한 역할을 하는 표현입니다. 이 표현을 잘 이해하고 적절하게 사용하면, 더욱 풍부하고 자연스러운 영어 표현을 구사할 수 있게 될 것입니다. 또한, 이 표현을 통해 더욱 공손하고 친절한 이미지를 상대방에게 전달하면서, 상황에 따른 적절한 태도를 보여줄 수 있습니다. 그러므로, 'Sorry for the inconvenience.'라는 표현을 기억해 두고,다양한 상황에서 적절하게 사용하려고 노력하는 것이 중요합니다. 이를 통해 여러분의 영어 회화 능력을 한 단계 더 향상시킬 수 있을 것이며, 또한 다른 사람들에게 좀 더 배려심 있는 태도를 보여줄 수 있을 것입니다. 마지막으로, 항상 새로운 표현을 배우고 연습하면서, 영어로의 소통 능력을 끊임없이 개발하는 것이 중요하다는 것을 잊지 마세요.

 

추가적으로 도움이 될만한 포스팅 추천드리겠습니다.

 

일상생활 영어 - Could I get a cup of coffee, please?

Could I get a cup of coffee, please? 여러분 안녕하세요! 오늘은 매우 유용한 영어 표현인 "Could I get a cup of coffee, please?"를 배워볼 것입니다. 이 표현은 '커피 한 잔 주실 수 있나요?'라는 뜻이며, 카페나

level-up-myself.tistory.com

 

일상생활 영어 - Can I take your order?

Can I take your order? 안녕하세요 여러분! 오늘 배울 유용한 영어 표현은 'Can I take your order?'입니다. 이 문장은 '주문을 받아도 될까요?'라는 뜻으로, 주로 음식점이나 카페에서 주문을 받을 때 사용합

level-up-myself.tistory.com

 

일상생활 영어 - I'm feeling a bit under the weather today.

I'm feeling a bit under the weather today. 안녕하세요! 오늘은 'I'm feeling a bit under the weather today.'라는 영어 표현에 대해 배워볼 거예요. 이 표현은 '오늘 기분이 좋지 않아' 혹은 '오늘 몸이 좀 안 좋아'라는

level-up-myself.tistory.com

 

300x250

댓글